Una guida raffinata ai resort più esclusivi, alle spiagge più belle e alle destinazioni più affascinanti. Un giornale emozionale, di forte impatto estetico, visivo e fotografico, con una qualità editoriale ineccepibile, destinato ad un pubblico esigente, amante della lettura e abituato ad avere sempre il meglio. TRAVEL & SPA is the first bilingual Italian-English travel, wellness and lifestyle digital magazine. A refined guide to the most exclusive resorts, the most beautiful beaches, the most fascinating destinations and the most up-to-date lifestyles. An emotional magazine, with a strong aesthetic, visual and photographic impact, with an impeccable editorial quality, intended for a demanding audience, who loves reading and is used to always have the best.
TRAVEL & SPA
Confini di bellezza Edges of beauty
Contributors • Ogni nostro viaggio è un'emozione unica
Wine e Wellness: il soggiorno rigenerante di The Club House 5*L
Spoleto 2025: grandi artisti tra Jazz e World Music
Alberto Apostoli firma Nyra, la nuova collezione per Atlas Concorde
Hotel Signum: la Spa di Salina tra antiche radici e benessere
Viaggi d’autunno: cresce la voglia di partenze fuori stagione
BEST SPA AWARD
BEST SPA AWARD
The Westin e Le Méridien • UN’ISOLA, DUE PARADISI, INFINITE POSSIBILITÀ
The Westin & Le Méridien • ONE ISLAND, TWO HAVENS, ENDLESS POSSIBILITIES
BIARRITZ BIARRITZ • UN AMORE TRA LA NATURA SELVAGGIA DELL’OCEANO E LA GRAZIA DELL’EPOCA D’ORO A LOVE AFFAIR BETWEEN OCEAN WILDNESS AND GOLDEN-ERA GRACE
Culloden Estate & Spa • IL VENTO CHE ACCAREZZA L’ERBA the wind that shakes the barley
MALDIVE • RINASCERE DAL BLU
MALDIVES • REBORN FROM THE BLUE
Manon Le Suites • OASI URBANA NEL CUORE DI COPENAGHEN
Manon Le Suites • AN URBAN OASIS IN THE HEART OF COPENHAGEN
“FUGA LENTA” nell’alto Monferrato “SLOW GETAWAY” in the upper Monferrato • Weekend in un relais che celebra lo slow tourism in tutte le stagioni dell’anno, tra aperitivi tra i filari, cene gourmet e coccole di benessere. Weekend at a Relais that celebrates slow tourism in all seasons of the year, including aperitifs among the rows of vines, gourmet dinners and wellness pampering.
Madonna di Campiglio • DOVE LA NEVE INCONTRA IL FUTURO: L’INVERNO INDIMENTICABILE DI
Madonna di Campiglio • SNOW MEETS THE FUTURE: AN UNFORGETTABLE WINTER IN
DOLOMITI STORIE DI LEGNO E SILENZIO • CI SONO VALLI DOVE L’INVERNO È ANCORA RACCONTO. MINIERE TRASFORMATE IN SPA, PISCINE CHE SEMBRANO SOSPESE NEL CIELO, ARCHITETTURE CHE DIALOGANO CON I BOSCHI O CON I BORGHI. DAL PLUNHOF IN VAL RIDANNA AL LEITLHOF E AD ATTO A SAN CANDIDO, L’ALTO ADIGE SVELA IL SUO DOPPIO VOLTO: AUTENTICO E VISIONARIO, RADICATO EPPURE PROIETTATO AL FUTURO. LÌ DOVE IL SILENZIO E LO SPAZIO DIVENTANO LUSSO VERO.
LEITLHOF & ATTO • le due anime di San Candido
PLUNHOF • raffinato rifugio alpino di benessere
IL PROFUMO del mosto selvatico • (A walk in the clouds)
THE SCENT of wild must • (A walk in the clouds)
WILDLAND L’ANIMA SELVAGGIA DELLA SCOZIA WILDLAND: SCOTLAND’S UNTAMED SOUL
Azulik IL TEMPIO SOSPESO TRA GIUNGLA E MARE • Non un hotel, ma un mondo a parte. A Tulum, l’architettura organica si fonde con la natura, l’arte diventa rituale e il lusso si misura in silenzio e luce
Azulik A SANCTUARY BETWEEN JUNGLE AND SEA • Not a hotel, but a world of its own. In Tulum, organic architecture fuses with nature, art turns into ritual, and luxury is measured in silence and light.
L’AUTUNNO il tempo del ritorno che può diventare partenza AUTUMN, THE TIME OF RETURN THAT CAN BECOME DEPARTURE • VIAGGIARE...